N.B. D’après les journaux locaux, plus de 600 arbres ont été coupés à la fin de l’automne 2019 dans le parc de Rambouillet, ville de la région parisienne
N.B. Secondo i giornali locali, oltre 600 alberi sono stati sradicati alla fine dell’autunno del 2019 nel parco di Rambouillet, città della regione parigina.
Voir en fin de page d'accueil du blog, la protection des droits
Les traductions en occitan limousin et en italien sont de Béatrice Gaudy
Un nom prédestiné pour souffler
Non le chaud ou le froid
mais sur d’infinies distances
la lumière
millénaire
d’une terre
N.B. Frédéric Mistral (1830 -1914) : Poète, nouvelliste, dramaturge bilingue (occitan provençal – français), également auteur de l’incomparable dictionnaire occitan – français « Lou Trésor dou Felibrige », et l’un des fondateur du Félibrige, il reçut le Prix Nobel de Littérature en 1904.
N.B. Frederic Mistral (1830 – 1914): Poeta, novellista, drammaturgo bilingue (lingua d’Oc – francese), anche autore d’el l’incomprablile dizionario occitano – francese “Lou Trésor dou Felibrige”, e uno dei fondatori del Felibrige, ricevé il Premio Nobel di Letteratura nel 1904
Voir en fin de page d'accueil du blog, la protection des droits
Amoureux de l'écriture, poésie, romans, théâtre, articles politiques et de réflexions... Amoureux encore de la beauté de tant de femmes, malgré l'âge qui avance, la santé qui décline, leurs sourires ensoleillent mes jours...